Englisch 5. Klasse ‐ Abitur Show Die definition (Begriffsbestimmung) ist die Erklärung eines Begriffs in knapper Form. Sie stellt die Hauptmerkmale eines Begriffs heraus, grenzt einen Begriff von anderen, sinnverwandten Begriffen ab, beschränkt sich auf das Wesentliche und sollte möglichst genau formuliert sein. Sie wird bei Lexikonartikeln und Wörterbüchern mit Worterklärungen verwendet. Beispiele: Die Begriffsbestimmung besteht aus zwei Teilen: Übersetzung von Begriff – Deutsch–Englisch Wörterbuch
noun [ masculine] /bəˈɡrɪf/genitive , singular Begriffes | genitive , singular Begriffs | nominative , plural Begriffe idea , notion Ich kann mir keinen rechten Begriff davon machen. I can’t really imagine it. Er hat keinen Begriff davon, wie schwierig das ist. Solche Regelungen entsprechen nicht meinem Freiheitsbegriff. für jds Begriff(e) in sb’s opinion Für meine Begriffe ist er noch viel zu jung, um zu heiraten. I think she’s much too young to get married. jdm ein Begriff sein to be familiar to sb , to mean sth to sb ● Wort, mit dem etw. benannt wird term ein Begriff aus der Fachsprache a technical term ein Text mit vielen schwierigen Begriffen im Begriff sein, etw. zu tun ● kurz davor sein, etw. zu tun to be about to do sth schwer von Begriff sein ● colloquial lange brauchen, bis man etw. versteht to be slow on the uptake Übersetzung von Begriff | PASSWORD Deutsch–Englisch Wörterbuchconcept [noun] an idea or theory His design was a new concept in town-planning. notion [noun] understanding I’ve no notion what he’s talking about. Beispiele von BegriffBegriff
Der ganze Streit rührt doch, wie es zuvor bereits einige Kollegen angesprochen haben, daher, dass der Begriff des öffentlichen Eingriffs in die Wirtschaft vermieden werden soll. All the wrangling, as a number of honourable members have already said, is about avoiding the notion of public intervention in the economy.
Ich möchte ferner bemerken, daß der Begriff der Solidarität mit einer persönlicheren Beteiligung der Bürger, mit ihrer Mitverantwortung im Einklang steht. I would also add that this notion of solidarity is compatible with greater personal involvement, with more individual responsibility on the part of our citizens.
Eigentlich ist das ja nichts Neues, denn wir arbeiten bereits seit mehreren Jahrzehnten nach dieser Methode, ohne vielleicht genau diesen Begriff dafür zu verwenden. We have been working on this for many decades without perhaps using this particular term.
Selbst der Begriff Bürgerschaft ist nicht mit 'Bürger sein' identisch. Even the notion of citizenship is distinct from being a citizen.
Wir haben im Ausschuss den Begriff insbesondere angesichts der Entwicklung in der letzten Zeit erweitert. We in the committee have broadened the notion in the light of recent developments.
Im Bericht von Frau Marinucci wird der Begriff Pflegejahre verwendet, den ich sehr unterstütze. I support that idea strongly.
Ein gesunder Begriff von der Volksgesundheit sollte es jedem einzelnen ermöglichen, sich entsprechend seinen wirklichen Bedürfnissen behandeln zu lassen. A healthy notion of public health must allow every individual to obtain treatment according to his real needs.
In technischer Hinsicht haben wir gegen den Änderungsantrag votiert, mit dem der Begriff Inertabfälle durch nicht gefährliche Abfälle ersetzt werden soll. On a technical note, we voted against the amendment replacing the term'inert waste 'with the term'non-hazardous waste'.
Hierzu gehört auch die Diskussion um den Begriff Governance. An example is the discussion on the term "governance".
Bei jedem Liberalisierungsstadium gewann der Begriff Handelswert die Oberhand über den Begriff des öffentlichen Dienstes. At each stage of liberalization, the notion of market value gained the upper hand over the notion of public service.
Die Sicherheit ist zu einem globalen und unteilbaren Begriff geworden, der sich von den herkömmlichen Auffassungen unterscheidet. Security has become a global and indivisible concept, quite different from traditional concepts.
Jeder hat wohl seine eigenen Vorstellungen, die er mit dem Begriff verbindet. No doubt we each of us have our own particular ideas about what the concept should cover.
Nachhaltigkeit ist gerade in Zeiten wie diesen ein ganz wichtiger Begriff. Sustainability is a really important concept, particularly in times like these.
In diesem Zusammenhang kommt der Begriff 'Frontloading' ins Spiel, als ein von uns anzuwendendes Instrument. It is in this context that the concept of frontloading enters the picture as the instrument we came to use.
Ich frage mich ernsthaft, wo hier überhaupt der Kompromiß liegt, wieso man diesen Begriff benutzen kann. I seriously wonder where exactly the compromise lies, what justification we have for using this term. Die Meinungen in den Beispielen repräsentieren nicht die Meinungen von den Redakteueren der Cambridge Dictionary, Cambridge University Press oder Ihren Lizenzgeber. DurchsuchenWas versteht man unter dem Begriff?Bedeutungen: [1] Linguistik: gedankliche oder semantische Einheit als Konzept, das alle Merkmale eines Gegenstandes oder Sachverhaltes vereint; zum Zusammenhang: man bezeichnet durch ein Symbol (Wort oder Wortgruppe) einen Begriff, mit dem man über eine Realität (Ding oder Idee) spricht. [2] eine klare Vorstellung.
Was versteht man unter auf Englisch?Basic English oder einfaches Englisch ist eine von Charles Kay Ogden geschaffene vereinfachte Form der englischen Sprache mit stark verkleinertem Vokabular. Die Englischvariante wird manchmal auch als Plansprache bezeichnet, da diese Form des Englischen einst als Welthilfssprache dienen sollte.
Woher kommt der Begriff Englisch?Der Ursprung des Old English steht in direktem Zusammenhang mit den Migrationsströmen verschiedener germanischer Stämme (Angeln, Sachsen, Friesen und Jüten) auf die britischen Inseln. Es waren die Angeln, die dem Land und der Sprache Ihre Namen "England" und "English" gaben.
|