Die Ameise und die Grille Gedicht

Ei, singe, singe, singe nur!

So schalt, auf der schon kahlen Flur,

Im ernsten Tone der Sybille,

Die Ameis' auf die frohe Grille.

Bald ist der Winter vor der Tür

Und dann? - Ei nun, dann sterben wir,

Versetzt die Grille, du mit Jammer

In deiner vollen Speisekammer;

Ich, nach genoßnem Freudenmahl,

Mit Lobgesang im leeren Saal.

Die Ameise und die Grille Gedicht
Foster, Harold:
Prinz Eisenherz - Auswahlband: Eisenherz für Einsteiger
Der Auswahlband des Bocola Verlages legt einige der schönsten Episoden der von Hal Foster gegründeten Serie Prinz Eisenherz für Liebhaber und Neuentdecker vor. Neben der limitierten Luxus-Portofolienmappe der Jahrgänge 1937/38 im Originalformat, dem Handbuch für Kenner und Liebhaber und den beiden Gesamtausgaben der Foster und …[...]

-> Rezension lesen

Die Ameise und die Grille Gedicht
Stothard, Anna:
Die Kunst, Schluss zu machen
Luke und Eva sind beide 29 und was sie verbindet nennt man gemeinhin Liebe, denn wenn sich zwei so völlig verschiedene Personen dennoch aneinander gebunden fühlen, gibt es wohl keinen anderen Ausdruck dafür. Beide sind 29, leben in London, aber während Luka als Anwalt arbeitet, verbringt Eva ihre Tage damit, Liebesromane Korrektur zu …[...]

-> Rezension lesen

Die Ameise und die Grille Gedicht
Crowley, Aleister:
Aleister Crowley Thoth Tarot
„Das Tarot ist eine bildliche Darstellung der Kräfte der Natur in einer herkömmlichen Symbolik, so wie sie von dne Alten aufgefaßt worden war. Auf den ersten Blick könnte man diese Anordnung für willkürlich halten, aber dem ist nicht so. Sie ist durch die Struktur des Universums und insbesondere des Sonnensystems vorgegeben, so …[...]

-> Rezension lesen

Die Ameise und die Grille Gedicht
Heckel, Margaret:
Aus Erfahrung gut. Wie die Älteren die Arbeitswelt erneuern
Viele Jahre waren wir daran gewöhnt, mit relativ hohen Arbeitslosenzahlen zu leben. Ich kann mich gut an Zeiten erinnern, wo man etwa von einer Lehrerschwemme sprach, und gut ausgebildete Frauen und Männer oft Jahre warten mussten, bis sie den Beruf auch ausüben konnten, von dem sie teilweise schon in ihrer Jugend träumten. Selbst in …[...]

-> Rezension lesen

Auch hier habe ich eine Version, die wohl aus Brasilien stammt, mit einer sch�nen Wendung gefunden, die ich gek�rzt anf�ge.

A Cigarra e a Formiga � Die Zikade und die Ameise

Es war einmal eine Zikade, die tat nichts anderes, als tanzend und singend durch den Wald zu springen, ohne sich um ihre Zukunft zu sorgen. Als sie eine Ameise traf, die ein schweres Blatt hinter sich herschleppte, fragte sie dieselbe:"He, kleine Ameise, f�r was die ganze Arbeit? Den Sommer muss man genie�en! Er ist zu unserem Vergn�gen da�! "Nein, nein, nein! Wir Ameisen haben keine Zeit, uns zu vergn�gen. Wir m�ssen jetzt arbeiten, um Lebensmittel f�r den Winter heranzuschaffen"!

Die Zikade k�mmerte das nicht weiter, sondern sie fuhr fort, sich zu vergn�gen und im ganzen Wald herumzuspazieren. Wenn sie Hunger hatte, gab es �berall frische Bl�tter... Und dann, eines Tages, war der Winter da. Und die Zikade fing an zu frieren. Sie f�hlte, wie ihr K�rper ausk�hlte und hatte nichts zu essen. Verzweifelt klopfte sie schlie�lich an der T�r der Ameise an � und als die ihre einst so lebenslustige Freundin zitternd vor K�lte vor sich sah, lie� sie sie ein, packte sie in Decken und brachte ihr eine hei�e Suppe, um sie aufzuw�rmen. Die Ameisenk�nigin erschien und sprach:

"In der Welt der Ameisen m�ssen alle arbeiten zum Wohlergehen des Volkes � wenn du bei uns bleiben willst, dann leiste deinen Beitrag: Spiele und singe f�r uns"!

Und so blieb die Zikade im Ameisenstaat solange der Winter dauerte und wurde f�r ihre Unterhaltung von ihren Freunden versorgt. F�r die Zikade und f�r die Ameisen war dies der gl�cklichste Winter ihres Lebens.

La Cigale et la Fourmi (French)

La cigale, ayant chanté
Tout l'été,
Se trouva fort dépourvue
Quand la bise fut venue.
Pas un seul petit morceau
De mouche ou de vermisseau.
Elle alla crier famine
Chez la Fourmi sa voisine,
La priant de lui prêter
Quelque grain pour subsister
Jusqu'à la saison nouvelle.
«Je vous paierai, lui dit-elle,
Avant l'août, foi d'animal,
Intérêt et principal.»
La Fourmi n'est pas prêteuse;
C'est là son moindre défaut.
«Que faisiez-vous au temps chaud?
Dit-elle à cette emprunteuse.
-- Nuit et jour à tout venant
Je chantais, ne vous déplaise.
-- Vous chantiez? j'en suis fort aise.
Et bien! dansez maintenant.»

Source of the quotationhttp://www.recmusic.org

Die Grille und die Ameise (German)

Die Grille musizierte
Die ganze Sommerzeit –
Und kam in Not und Leid,
Als nun der Nord regierte.
Sie hatte nicht ein Stückchen
Von Würmchen oder Mückchen,
Und Hunger klagend ging sie hin
Zur Ameis, ihrer Nachbarin,
Und bat sie voller Sorgen,
Ihr etwas Korn zu borgen.
»Mir bangt um meine Existenz,«
So sprach sie; »kommt der neue Lenz,
Dann zahl ich alles dir zurück
Und füge noch ein gutes Stück
Als Zinsen bei.« Die Ameis leiht
Nicht gern; sie liebt die Sparsamkeit.
Sie sagte zu der Borgerin:
»Wie brachtest du den Sommer hin?«
»Ich habe Tag und Nacht
Mit Singen mich ergötzt.«
»Du hast Musik gemacht?
Wie hübsch! So tanze jetzt!«

Source of the quotationhttp://www.zeno.org

Was ist die Moral von der Fabel Die Grille und die Ameise?

Traditionell vermittelt diese Fabel ihren Lesern den Arbeitsethos, stets fleißig zu sein – auch wenn, wie hier, der Sommer mit seinen Freuden lockt: „Erst die Arbeit, dann das Vergnügen!

Was ist die Lehre von Die Grille und der Maulwurf?

Da fiedelte und geigte die Grille, und der Maulwurf lauschte. Denn wer nicht gut sieht, der hört umso lieber mit den Ohren Musik. Und sie machten sich ein schönes warmes Leben zusammen.

Wie heißt die Ameise in Fabeln?

Das Problem der Vorsorge kennt man aus La Fontaines Fabel von der Grille und der Ameise: Die Grille hatte den ganzen Sommer lang gezirpt, während die Ameise fleißig war.